بچه رزماری؛ به همراه مقدمه مترجم

قفسه

بچه رزماری نام رمانی از آیرا لوین است که اغلب با برداشت سینمایی آن شناخته می‌شود. نشر کلاغ اخیراً این رمان را که داستانی آمریکایی است با ترجمه محمد قائد منتشر کرده است.

قائد در مقدمه‌ی کتاب به عنوان معرفی و بیان ارزش‌های این داستان می‌نویسد: «…وقتی کتابی بسیار فروش می‌کند ممکن است برگردان تصویری‌اش ماندگار شود و اصل متن از یادها برود. رمان نسبتاً مختصر بچه رزمری که رومن پولانسکی، کارگردان لهستانی‌تبار، در آمریکا بر اساس آن ساخت از دسته‌ی اخیر است.»

روایت سینمایی پولانسکی از این اثر روایتی کم‌نقص است به‌شکلی که گویی به جز چند استثنا خط‌به‌خط رمان به تصویر ترجمه شده است.

قائد در ادامه به این مسئله می‌پردازد که بچه رزمری با اینکه کتابی پرفروش شد اما باز هم نتوانست در میان خوانندگان جدی و دنیای ادبیات جایگاه خود را پیدا کند. حتا اظهارنظر منتقد و ویراستار برجسته‌ی آمریکایی درباره‌ی این رمان که از آن به عنوان شاهکار اصیل  یاد کرده بود هم به کمک وجه آن نیامد و نتوانست بعد از گذشت سال‌ها آن اثر را در فهرست‌های جدی قرار دهد.

نشر کلاغ این اثر را با قیمت ۱۸ هزار تومان منتشر کرده است و مقدمه مترجم را می‌توانید ازاینجا مطالعه کنید.

همرسانی کنید:

مطالب وابسته