جهان کتاب
سال بیست و پنجم. شمارهٔ ۷-۸
مهر- آبان ۱۳۹۹
۸۰صفحه. ۳۰۰۰۰ تومان
🔻 این شماره نیز با نامهای از پراگ آغاز میشود: «ملکهٔ آلبا» نوشتۀ پرویز دوائی. سپس داستان کوتاهی میخوانیم با عنوان «کوه یخ» نوشتۀ فرد کاساک و ترجمۀ پرتو شریعتمداری.
برخی از مطالب این شماره:
🔻 « ارتباط شعرهای حافظ با زمانه و زندگی او» از امیر شفقت نقدی است بر کتابی از منصور پایمرد با عنوان «زندگیِ حافظِ شیرازی بر پایهٔ اشعارِ نشانهدارِ تاریخیِ دیوان».
«دانایِ یَمگان» از حمید تنکابنی به بررسی کتاب «تجلّی فرزانگی، مقالاتی در شرح احوال، آثار و آرای حکیم ناصرخسرو قبادیانی» نوشتهٔ احمد کتابی اختصاص دارد.
سپس داریوش بهآذین به بررسی و نقد کتاب «گفتاری در آثار و ابنیهٔ تاریخی شهرستان اردبیل» تألیف بیوک جامعی میپردازد که چاپ پنجم آن انتشار یافته است.
مازیار اخوّت در مقالهٔ «زندگی در دوران صفوی» دو کتاب از زهره روحی را نقد کرده است: «اصفهان عصر صفوی؛ سبک زندگی و ساختار قدرت» و «تنبارگی در عصر صفویه».
محسن شجاعی در نوشتهای با عنوان «از جیحون تا فرات: کتابی نیازمند ویرایش» به کتابی از تورج دریایی و خداداد رضاخانی پرداخته است.
🔻 سعید رفیعی خضری رمان «سایههایی بر پنجره» نوشتهٔ غائب طعمه فرمان (نویسندهٔ عراقی) ترجمهٔ موسی اَسوار را بررسی کرده است. در ادامه، نوشتههایی از فهیمه گلنار و فرزاد کریمی به ترتیب به دو مجموعه داستانِ «بیمقصد» از آرزو اسلامی و «پرندههای گچی» از معصومه برنجکار اختصاص دارد.
🔻 «حرفهای خانم نویسنده دربارهٔ جلد کتابها» از فرخ امیرفریار «جامهٔ کتابها» را بررسی میکند. این کتاب گفتار بلندی از جومپا لاهیری است با موضوع طرح جلد کتابها.
🔻منصور نصیری طیّبی کتابی از شیرین کریمی را معرفی کرده است: «پنجاه سال بعد سووشون: نقدی بر واقعگرایی رمان سووشون». این کتاب به بررسی بازتاب رویدادهای فارس (در دو دههٔ ۱۳۲۰ و ۱۳۳۰) در رمان مشهور سیمین دانشور اختصاص دارد و دیدگاههای او را نقد کرده است.
🔻« از منوچهری به حافظ، از حافظ به شهریار» نوشته کامیار عابدی، «مقبولیت زبانی در ترجمه در قیاس با صحّت، خوانشپذیری و بَسَندگی» از حسن هاشمی میناباد و «ترجمه در ایران معاصر: ابزار استعمار یا اسباب استعلاء؟» نوشتهٔ عباس امام در ادامه آمده است.
🔻« بهار در لِزَن: ذیل بر مرغ سحر» از پروانه بهار یادکردی است از سفر درمانی ملکالشعرای بهار به سوئیس و خاطرات نویسندهٔ مقاله از همراهی و همنشینی با پدر.
🔻«چند شعر از اتیکاس فینچ» (قسمت سوم)/ ترجمهٔ پیمان دوستدار در ادامه آمده است. اتیکاس فینچ نام مستعار شاعری ناشناس (سیساله و کانادایی تبار) است که سرودههای خود را در فضای مجازی منتشر میکند و هواداران بسیاری در سراسر جهان یافته است.
🔻 زری نعیمی در صفحهٔ «هزار و یک داستان» این شماره شش عنوان از ادبیات داستانی معاصر را نقد و بررسی کرده است: «پریشهر»/ حسن سلمانی؛ «تا خون»/ سیّد حسین طبسی؛ «خرگوش و خاکستر»/ محبوبه موسوی؛ «دیوهای خوشپوش»/ گلی ترقی؛ «چشمهایش کهربایی بود»/ مهری بهرامی؛ و «هاملت در نمنم باران»/ اصغر عبداللهی.
🔻 معرفی کوتاه چهارده کتاب و «تازههای بازار کتاب» از فرّخ امیرفریار در ادامه آمده است.
🔻 «مصداقِ انسانیِ ویرایش» (به یاد اسماعیل سعادت) و «درگذشتگان» پایانبخش مطالب این شمارهاند.